№2 Письмо Шуайба Дубе
От Шуайба 1 к первому из наибов, Дубе 2, — салам тебе и благословения. Аминь.
А затем — не оставляй этого дела, поручив [другому], ибо я настолько занят мирскими занятиями, что мне не дозволяет досуг брать на себя дела [других] людей из-за суетности этой жизни.
[Тебе] следует послать мазуном одного из твоего окружения. И знай, что я не могу сейчас [сделать] этого. Так уразумей. И мир.
Затем — [вот] посылаю его (письмо) отсюда, восславив Аллаха всевышнего за это... и наша благодарность ему за то, что он возвысил твое положение и возвеличил твое старшинство. Все. (Закончено.)
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 284. Инв. № 1698. Л. 31 а. Подлинник.
Комментарии
1 Шуайб (Шуайб-мулла) из аула Цонтори — наиб Мичиковский (в Большой Чечне), сподвижник Шамиля, “благородный храбрец, близкий помощник Шамиля”, один из самых справедливых среди наибов [Книга..., 1997, с. 73, 74, 76]. Биографические сведения о нем [Дв. г., 1959, с. 407-408, 459]. Убит в 1844 г.
2 Дуба — наиб в Малой Чечне, который пользовался большим доверием и расположением Шамиля. Участвовал в военных операциях во время даргинской экспедиции М.С.Воронцова в Дагестане и был ранен в июле 1845 г. [КС. 1882, т. 6, с. 417]. Участвовал вместе с наибами Атабаем и Саадуллой в планах вторжения Шамиля в Кабарду в апреле 1846 г. (там же). См. также [Арабские письма..., 1974, с. 208-220].
№4 Письмо Шуайба Дубе
От ничтожнейшего из людей, крайне опечаленного Сухайба 2 к самому любезному брату, мужественному и храброму Дубе — салам тебе, милость Аллаха и его благословения.
А затем — я прошу тебя ради Аллаха и его посланника избранного оказать милость двум немощным подателям письма относительно их просьбы, которая тебе известна. [21] Не погуби их старания понапрасну. Воздаяние ведь у тебя, так доверься тому, что они расскажут тебе, склони крыло милости к ним и не прогоняй их окриками, [не выслушав] правды.
Затем — услышав весть о том, что ты ранен, я очень опечалился из-за этого, а после обрадовался, узнав, что твоя рана небольшая. Мужайся же, ведь терпение — лучше [всего]. Так уразумей. И мир.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 283. Инв. № 1697. Л. 30а. Подлинник.
Комментарии
1 Датировано по времени ранения Дубы (июль 1845 г., см. коммент. 2, док. №2).
2 Сухайб (Суайб) — наиб в Большой Чечне. Родился в сел. Арсеной. До назначения наибом вместо умершего Джавадхана был муллой. В рапорте генерал-дъютанта Нейдгардта от 20 ноября 1843 г. сообщается, что своим назначением он обязан рекомендации Шуайба, который рассчитывал через него приобрести влияние в Большой Чечне, хотя сами чеченцы считали Сухайба слабым и малоавторитетным, не имеющим никаких способностей [Дв. г., с. 408]. Участвуя в операциях при Дарго в 1845 г., пал в бою [Карахи, 1941, с. 146, 189; Книга..., 1997, с. 74].
№5 Письмо Шамиля Дубе
Во имя Аллаха милостивого, милосердного от эмира правоверных Шамиля к своему брату наибу Дубе — салам тебе и милость. Аминь.
А затем — пусть брат наш Нурали 2 явится к нам сам в течение этих трех дней. Мы приказываем ему это и кончим на этом, если пожелает Аллах всевышний. Сие. И мир.
Затем — знай, что мы и не думали верить клевете, распускаемой о тебе. Ты в наших глазах самый дорогой среди самых почтенных наших друзей, и это тебе известно. И мир.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 269. Инв. № 1676. Л. 9а. Подлинник.
Комментарии
1 Можно датировать по печати с датой 1261 (1845), которая имела хождение со второй половины 1845 г. и до июня-августа 1850 г. Более точная датировка вытекает из содержания документа (речь идет о приготовлениях к походу на Кабарду в апреле 1846 г.).
2 Нурали-наиб из Арадериха (Гумбетовский р-н) — один из восьми мюридов, бежавших с Шамилем из Ахульго в чеченское селение Ведено [Книга..., 1997, с. 54, с. 180, примеч. 76; Карахи, 1941, с. 121]. Принимал участие в осуществлении планов Шамиля при вторжении в Кабарду, когда ему вместе с Дубой, Атабаем и Саадуллой было приказано выселить население аулов Малой Кабарды через р. Купру [КС. 1882, т. 6, с. 417; см. также: АКАК. 1885, т. 10, с. 1467; Дв. г., 1959, с. 503-509].
№6 Письмо Дубы Шамилю
От нуждающегося [в Аллахе] Дубы к повелителю правоверных, защитнику сунны и веры Шамилю, да не перестанут облака заботы [Аллаха] и дары милости изливаться на него, где бы он ни был, — салам тебе, твоим сторонникам и родичам. Аминь.
А затем — требуется твое полное внимание к защите чистоты ислама [и] чтобы ты побудил своего наиба Нурали послать в установленное место охрану примерно в 300 человек.
Мы очень нуждаемся в вашем прибытии. Необходимо направить их без задержки. И мир.
Затем — я не обращаю внимания на эту клевету и меньше всего на то, что против нас измышляют и распространяют последователи непристойных групп среди мусульман: я не вижу в этом вреда для нас, и это не [24] заботит меня. Однако я выражаю в этом письме беспокойство по этому поводу [в отношении] тебя.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 269. Инв. № 1676. Л. 96. Подлинник.
Комментарии
1 Более точная датировка (апрель 1846 г.) вытекает из содержания документа, в котором, как и в письме на лицевой стороне, речь идет о приготовлениях к походу на Кабарду, см. коммент. 1 док. № 5 (см. также [АКАК. 1885, т. 10, с. 579]).
№9 Письмо Мухаммадмирзы Дубе
От верного наиба Мухаммадмирзы к храброму наибу Дубе.
После салама — аминь — тебе необходимо явиться в следующий четверг утром со всеми твоими верховыми на лошадях, включая кобыл 2, даже если кобыла и хромая, которые пришли бы с провизией на три дня, потому что положение имама [бывает] и так и сяк. И нам не избежать этого.
Тебе надлежит явиться в селение на реке Мартан 3.
Опасайтесь пренебречь и задержаться. И мир.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 272. Инв. № 1681. Л. 14аб. Подлинник.
Комментарии
1 Датируется исходя из даты назначения Мухаммадмирзы наибом и мудиром.
Возможно, речь идет об общем сборе в Шали в конце мая 1846 г., о котором сообщалось в донесениях русских военных властей [Дв. г., 1959, с. 510-511, док. № 284].
2 В словаре “ал-Мунджид” (Бейрут, 1986, с. 280) арабское слово *** имеет значение “вьючная лошадь”; М.Н.Нурмагомедов, бывший сотрудник ИИАЭ ДНЦ АН, дал перевод “кобыла”, что и принято нами.
3 Река Мартан (Чечня).
№10 Письмо Дубы Мухаммадмирзе
От раба Аллаха Дубы к храброму, славному наибу, мухаджиру Мухаммадмирзе — салам тебе, милость и благословения Пророка и его семьи. Аминь.
А затем — мы просим, о благородный, любимый, возвращения того, что отнято у брата известного посыльного их 2 людьми в твоем вилайате; и подлинно, он направился в ту сторону по моему разрешению и повелению и по воле наиба Саадуллы 3, более того, по моему повелению и его приказу, с целью исполнения наших намерений; а то, ради чего мы отправили его, было делом важным и было в отношении его очень добрым (благом).
Так отбери у них то, что они отняли у него, даже если тебе не очень хочется. Приведи управу для острастки. И мир.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 276. Инв. № 1688. Л. 21аб. Подлинник.
Комментарии
1 Письмо датировано по времени документа аналогичного содержания, с которым оно связано (см. док. № 19).
2 Видимо, следует читать “твоими”.
3 Саадулла (в русских источниках искаженное “Саибдулла”) — наиб Шамиля в Малой Чечне (в Гехинском вилайате), куда, видимо, он был перемещен на место Мухаммадмирзы (Анзорова) в связи с назначением последнего в марте 1849 г. мудиром над новыми землями (см. [Арабские письма..., 1974, с. 210-211, письмо IV от Шамиля к Дубе об этом назначении]). Участвовал в подготовке похода в Кабарду наряду с Дубой и Атабаем [КС. 1895, т. 16, с. 336-337]. Абдурахман дает ему нелестную характеристику: “В провинции Кехи (Гехи. — Р.Ш.) был наибом известный смельчак Саадулла. Он не умел обращаться со своим народом и управлять делами так, как этого требовали их нравы. Участились жалобы народа на него. Шамиль все же не хотел снимать его с наибства за его храбрость. Когда люди Кехи узнали, что имам не хочет с ним расстаться, то потеряли надежду, что наступят лучшие времена, и большинство населения Кехи перешло на сторону русских. Шамиль остался без войска...” [Книга..., 1997, с. 75].
В настоящем сборнике (док. № 33) из уст посыльного Мухаммадмирзы узнаем о бедственном положении в вилайате, неблаговидном поведении Саадуллы и недовольстве им.
№30 Письмо Талхика Дубе
От Талхика 2 к своему брату Дубе — салам тебе.
А затем — явись с войском конных, включая жителей вилайата Шубут 3, в следующую пятницу в местечко Шали 4 до наступления вечерней молитвы.
Неизбежно [это] и еще [раз] неизбежно. И мир.
РО СПбФ РАН. ДФ. А 272. Инв. № 1682. Л. 15а. Подлинник.
Комментарии
1 Судя по содержанию документа, письмо может быть датировано концом мая 1846 г. В это время донесения русских военных властей пестрели сообщениями о сборе войск Шамиля в Шали [Дв. г., 1959, с. 510-511, 518-519, док. № 284; КС. 1894, т. 15, с. 457].
2 Талхик — мудир Большой Чечни, “известный смельчак... совершал известные вылазки и смелые походы” [Книга..., 1997, с. 66-67]. На его дочери Шамиль женил своего старшего сына Джамалутдина, возвращенного из России, где тот провел многие годы заложником (1839-1854). В русских донесениях об общем сборе чеченцев в Шали летом 1846 г. сообщалось, что Шамиль направит войска в Аух, но он изменил намерение; возможно, с этим связано письмо Шамиля к наибам Атабаю, Саибдулле, Дубе и Талгику с приказом собрать чеченскую кавалерию к будущему четвергу в Шали [КС. 1894, т. 15, с. 457], опубликовано также письмо Шамиля наибам Бате и Талгику с требованием соединиться в сборном пункте Шали [КС. 1895, т. 16, с. 313].
№31 Письмо Дубы Яхье
От Дубы к Хаджи-Яхье 2 — салам тебе. А затем — я уже готов был предоставить известное дело тебе, но ко мне пришло это письмо, и я побоялся упрека, если бы не ответил на приглашение этого наиба в этот раз, потому что он послал мне письмо вторично.
А тебе следует уговорить трех муэдзинов прибыть в Шали в назначенный день со всеми конными [людьми] до вечерней молитвы.
Я же прибуду, если будет угодно Аллаху всевышнему, в это место со всеми нашими конными, где бы ни [было], в тот же день.
Так уразумей. И мир.
И чтобы ты прибыл [сам] с ними. Затем, на тебе — сагитировать и привести Мухаммадмирзу и Саадуллу с конными людьми их вилайатов в это же место к полудню. И сегодня мы [уже] вышли в том направлении.
РО СПбФ ИВ РАН. ДФ. А 272. Инв. № 1682. Л. 156. Подлинник.
Комментарии
1 Датировано аналогично док. № 30, с которым оно связано.
2 Под этим именем известны два лица: Хаджи-Яхья Казикумухский (см. [Дв. г., 1959, с. 338, 341, 343, 360, а также коммент. 1 к док. № 55]) и Хаджи-Яхья из Чиркаты, организатор артиллерийского дела в имамате (см. [Дв. г., 1959, с. 183, 210; АКАК. 1885, т. 10, с. 473; Карахи, 1941, с. 183, 210]; см. также [Покровский, 2000, с. 432, примеч. 2, 3]).